O que vem a ser a Língua o italiano do Norte?
O italiano do Norte é um grupo sociolinguístico pertencente à família das línguas românicas. É usado em todo o mundo no norte da Itália e em algumas regiões vizinhas (Ticino na Suíça, Ístria na Croácia, Eslovênia, Mônaco, sudeste da França e San Marino).
As definições de “Norte da Itália” são conflitantes, assim como o próprio nome do grupo:
definição. 1: “Norte da Itália” é um grupo de dialetos das línguas italianas de acordo com a linguística românica tradicional (ver, por exemplo, Gian Battista Pellegrini e Jacques Allières).
No entanto, para que essa definição seja válida, ela deve ser entendida em italiano, como nos escritos do linguista alemão Gerhard Rohlfs, um conjunto de dialetos românicos na Itália (e mesmo na Córsega) em que a literatura italiana e língua oficial, do dialeto florentino de Dante, Boccaccio e Pietraca. De acordo com a terminologia de Pellegrini , cf. Def map. 1, galo-itálico é um subgrupo de “italiano do norte” (com o dialeto subjacente [necessidade de desambiguação] linguística gaulesa e da Ligúria antiga). Pierre Bec apontou em seu manual que deve haver alguma unidade diacrônica entre as línguas românicas e do norte da Itália.
Nesse sentido, Baker, que ainda pertence à escola tradicional, pode ser considerado o pioneiro da pesquisa do linguista australiano Geoffrey Hull.
definição. 2: De acordo com alguns linguistas como Heinrich Schmid, [10] Andrea Schorta[11] e o mais importante Geoffrey Hull , “língua padan” ou “língua cisalpina” é uma língua românica separada, diferente do italiano.]
definição. 3: Gallo-Italic é um grupo de línguas independentes, ver classificação do Ethnologue [3]. Essa visão dificilmente é aceita pelos linguistas tradicionais, para quem é como dizer que cada dialeto do norte da Itália é uma língua diferente. Uma possível exceção é o Piemonte devido ao seu dinamismo especial. O Livro Vermelho das Línguas Ameaçadas da UNESCO[4] também reconhece a independência dessas línguas.
distribuição geográfica
O domínio linguístico do norte da Itália corresponde mais ou menos ao norte da Itália ou à Padânia.
A fronteira sul, entre o norte da Itália e a Itália no sentido mais estrito, corresponde à linha La Spezia-Rimini, ou mais precisamente, geograficamente, à linha Massa-Senigallia. A separação entre as línguas românicas marcadas por esta linha as divide em dois grupos principais: a Romênia Ocidental (incluindo o norte da Itália) e a Romênia Oriental (incluindo o centro e o sul da Itália). O grupo galoitalico também é separado dos outros grupos do nordeste (Veneto, Trentino, Friuli, Tirol do Sul) por uma linha a leste de Bolzano, ao longo de Mântua e da margem leste do lago Garda ao norte do rio Pó.
A fronteira norte, entre o norte da Itália (e Reto-Romance) e outras línguas (romanos, germânicos ou eslavos), corresponde à fronteira política entre os povos germânicos dominantes após a migração dos bárbaros, nomeadamente a Lombardia. , borgonheses e bávaros, isso se reflete no linguístico superior da atual língua românica:
Antiga Lombardia (exceto Romagna: Romagna pertencia ao Império Bizantino): a língua dos lombardos;
Occitano: A língua dos visigodos (reino visigótico de Tolosa)
Arpitano: a língua dos borgonheses;
Francês: a língua do franco
No norte, o norte da Itália (e Romance) lida com o alto alemão suíço, que é derivado do alemânico, e o alto alemão bávaro, que é derivado do bávaro e usado hoje (Áustria e Tirol). Nesta região submersa na Romênia, existem alternativas linguísticas ao romance.
No leste, o norte da Itália (e o Friuliano Reto-Românico) coexistem atualmente com duas línguas do grupo eslavo: o esloveno e o croata.
Tabela de Classificação e Comparação
De fato, não há muita diferença na classificação das línguas ou dialetos do “Italiano do Norte” (Ethnologue: Gallo-Italic), mas no que diz respeito ao seu status de línguas independentes ou línguas entendidas como “italianas” em relação a Rohlfs e Pellegrini, que também inclui o corso. O mesmo vale para substratos e uma única camada superior (ver referências iniciais para ambas as questões, 1 – 13). Para não confundir a descrição com questões de linguagem e dialeto, será utilizado na tabela linguagem de termos neutros.